AC | א ויהי כי ישב המלך בביתו ויהוה הניח לו מסביב מכל איביו
|
ASV | And it came to pass, when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest from all his enemies round about,
|
BE | Now when the king was living in his house, and the Lord had given him rest from war on every side;
|
Darby | And it came to pass when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest round about from all his enemies,
|
ELB05 | Und es geschah, als der König in seinem Hause wohnte, und Jehova ihm ringsumher Ruhe geschafft hatte vor allen seinen Feinden,
|
LSG | Lorsque le roi habita dans sa maison, et que l'Eternel lui eut donné du repos, après l'avoir délivré de tous les ennemis qui l'entouraient,
|
Sch | Als nun der König in seinem Hause saß und der HERR ihm Ruhe gegeben hatte vor allen seinen Feinden ringsumher,
|
Web | And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest around from all his enemies;
|